包含
in_vain的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-美国散文-
属类:综合句库-典型例句-
属类:文学表达-中文诗词-唐诗
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-新概念英语-第四册
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 那个骄傲的美人,公爵奥西诺久恋不得,却一见钟情,爱上了这个乔装的童仆。 | This haughty beauty, whom the duke Orsino had loved so long in vain , at first sight conceived a passion for the supposed page | |
2 | 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。 | Another respectable scholar named Liu Ziji from Nanyang Town was told about the mysterious spot, and he was joyful to have a try but died while seeking for it in vain | |
3 | 你自欺欺人是没有用的,要像个男子汉那样面对现实。 | Your ostrich policy is in vain .Be a man and face up to the fact. | |
4 | 卿卿吾爱,然此等远行并非无功,荒野之地亦多闻奇事,蛮夷之人行渎神举,而神主不之与罪,待卿则甚之厚且恕也。吾当速归,将晤卿及吾子。 | Hear me, dear one, that our time apart has not been in vain , for I have seen many wondrous miracles in distant lands-the ungodly deeds of men who fear not the Almighty hand of the Living God. But, in you, I have found the forgiving grace of God, and shall haste my return to your side, and that of my children. | |
5 | 日复一日,她徒劳地等待他的电话. | Day after day she waited in vain for him to telephone her. | |
6 | 宿业师山房待丁大不至 | AT THE MOUNTAIN-LODGE OF THE BUDDHIST PRIEST YE WAITING IN VAIN FOR MY FRIEND DING | |
7 | 所有的天神,包括药神阿波罗在内,都提不出一个有效的治疗方案。于是,这位众神和人类之父召来火神赫费斯托斯,叫他将自己的头劈开。 | When all the gods, including apollo, the god of medicine, had tried in vain to offer an efficacious remedy, the father of gods and men summoned Hephaestus to split open his head | |
8 | 他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。 | He tried in vain to catch the butterfly on the flower | |
9 | 他从不亵渎上帝的名字,从不和人通奸,从不想去勾引邻居的老婆。 | He never once took the name of the lord his God in vain , committed adultery or coveted his neighbor’s ass | |
10 | 他的努力似乎都白费了。 | All his efforts seem in vain . | |
11 | 他仿佛觉得他刚从一场莫名其妙的梦里醒过来,又看见自己正在黑夜之中,从一个斜坡滑向一道绝壁的最边上;他站着发抖,处于一种进退两难的地位。 | It seemed to him that he had but just waked up from some inexplicable dream, and that he found himself slipping down a declivity in the middle of the night, erect, shivering, holding back all in vain , on the very brink of the abyss | |
12 | 他决定要完成一件至今尚无希望的事情。 | He proposed to himself to achieve what hitherto he had been promised in vain . | |
13 | 他们的努力没白费。 | Their efforts were not in vain . | |
14 | 他们发狂似的一处又一处瞎转,徒然想以喧嚣和走动逃避厌烦对他的报复。 | In vain they rush frantically round from place to place, trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion. | |
15 | 他们企图迫使那男孩把秘密说出来,可是没有成功。 | They tried to make the boy open up but in vain . | |
16 | 他们试图平息风波,但没有成功。 | They tried in vain to pour oil upon troubled waters | |
17 | 他们徒劳地狂躁地到处跑动,想通过咿哩哇喇和活动肢体来摆脱成为报应的无聊。 | In vain they rush frantically round from place to place,trying to escape from avenging boredom by mere clatter and motion. | |
18 | 他们向总统提抗议,但没有结果。 | They protested to the President but in vain . | |
19 | 他企图诱使她离开丈夫和家庭,结果是枉费心机。 | He tried in vain to lure her away from husband and home | |
20 | 他企图诱使那个青年离开农村,结果是枉费心机。 | He tried in vain to lute the young man away from the countryside. | |
21 | 他试图挤着穿过人群,但是过不去。 | He tried to hustle along through the crowd, but in vain . | |
22 | 他试图挤着穿过人群,但是过不去。 | He tried to hustle along through the crowd,but in vain . | |
23 | 他试图与当地分部取得联络,但没有成功。 | He tried in vain to get into contact with the local branch. | |
24 | 他徒劳地奋力去减轻苦难 | That misery which he strives in vain to relieve | |
25 | 他未能消除人们对他的怀疑。 | He tried in vain to clear himself of the suspicion. | |
26 | 他想出名,但没成功。 | He tried in vain to attain to fame. | |
27 | 突然间,他隐约听到了车轮急速滚动的声音,立刻一辆马 | Suddenly a distant sound of rapidly advancing wheels was heard, and almost immediately a carriage appeared, drawn by a pair of wild, ungovernable horses, while the terrified coachman strove in vain to restrain their furious speed | |
28 | 枉费了,意悬悬半世心 | In vain her anxious thought for half a lifetime | |
29 | 妄称上帝之名 | Took the name of the Lord in vain . | |
30 | 维尔福先生不时地看他一眼,无疑他在向犯人实施他惯用的心理攻势,但他虽然不时地逼视那被告,却始终都没能使他低头,起诉书终于读完了。 | M. de Villefort, who examined him attentively, and who no doubt practiced upon him all the psychological studies he was accustomed to use, in vain endeavored to make him lower his eyes, notwithstanding the depth and profundity of his gaze |